Ongesneden 'Policenauts' van Hideo Kojima is eindelijk beschikbaar in het Engels

$config[ads_kvadrat] not found

Tim Handbal feb 2012: ongesneden versie

Tim Handbal feb 2012: ongesneden versie
Anonim

Policenauts, Hideo Kojima's 1996 interactieve sci-fi detective verhaal, was niet beschikbaar in het Engels tot 2009, toen een groep toegewijde fans op Junker HQ een vertaalpatch uitbracht voor de PlayStation-poort van het spel. Aangezien Konami het spel nooit officieel heeft gelokaliseerd, moesten Engelstalige spelers het hiermee doen, met een deel van de inhoud en andere problemen. Niet langer.

Eerder deze maand werkte het Junker-team aan een patch voor de "complete" Sega Saturn-editie, waardoor het eindelijk mogelijk was om te spelen Policenauts in zijn geheel zonder praktische kennis van het Japans. Als je een fan bent van het verhaal van Kojima, dan moet je het eens proberen.

Op Policenauts.net heeft het team zeer gedetailleerde instructies vrijgegeven over wat je moet doen om het spel op je pc (of Mac) te laten draaien en het vereist een beetje legwerk. De patch zelf is een reeks bestanden die moet worden toegepast op de.iso- en.cue-bestanden van de game, wat betekent dat je een beetje moet sleutelen aan de commandoregel om uiteindelijk Japans te vervangen door Engelse tekst.

Om het spel te laten werken, kostte het me ongeveer een uur om door het proces te wringen en het op mijn MacBook Air te laten werken zonder codeerkennis, hoewel het proces eigenlijk kort en relatief eenvoudig is. Als u de instructies opvolgt, zou u geen belangrijke problemen moeten tegenkomen. Houd er wel rekening mee dat ze extra stappen bevatten om de benodigde bestanden van de werkelijke te rippen Policenauts schijven, die je kunt overslaan als je je comfortabel voelt bij het vinden van de.iso-bestanden die nodig zijn voor emulatie online.

En wat speelt Policenauts voelt u zich 20 jaar na de release ervan? Als je de point-and-click-interface kunt beheersen, dan blijft deze redelijk goed. De pixelkunst van de Saturn-release is geweldig, met name in de lichtpistoolschietbanen van de game, een overblijfsel van Kojima's Snatcher. Junker moet ook worden geprezen voor hun geweldige vertaalwerk, dat de stem en toon van de hardgekookte hoofdrolspeler vangt met wat ik me alleen maar kan voorstellen als extreme authenticiteit; en het helpt om de ouderdom van zijn ontwerp goed te maken. Zelfs twee decennia later is dit absoluut een Kojima-spel.

Het is ook interessant om nu te spelen als een vroege blik op Kojima-ismen. Zijn aandachtige voorgevoel over technologie en de samenleving is hier aanwezig in vermeldingen van virtual reality porno en kunstmatige orgels, en als je je ooit hebt afgevraagd waar zijn gebruik van het lettertype Helvetica en de neiging om personages te introduceren bij naam en stemacteur tijdens tussenfilmpjes komt van, het is hier.

Meer overtuigingskracht nodig? Recht uit de vleermuis zijn er relatief flagrante verwijzingen naar Blade Runner, Dodelijk wapen, en 2001. Sommige dingen veranderen nooit. Nu heb je geen excuus om het zelf niet te zien.

$config[ads_kvadrat] not found