Het "Five-Dollar Footlong" Subway Song was de grootste jingle van onze tijd

$config[ads_kvadrat] not found

Charlie Puth Subway Song (Extended Loop) - Responds to $5 Footlong Tweet from Tristan

Charlie Puth Subway Song (Extended Loop) - Responds to $5 Footlong Tweet from Tristan
Anonim

De aankondiging van de metro dat het zijn vijf-dollar-footlongs tot zes-dollar-footlongs loopt is niet alleen een druk op sandwich-duivels die geen toegang hebben tot een Jimmy John's. Integendeel, het is het einde van een tijdperk. Al bijna tien jaar resoneerde de promotie niet alleen vanwege de eenvoud en de verdomde-deal-prijs, maar ook omdat deze werd vergezeld door de grootste commerciële jingle die Amerika nog moet verzinnen in de 21e eeuw.

Het lied groeide uit de eenvoud van de deal zelf. Wat verkopen we? En tegen welke geweldige recessiebestendige prijs? Een paar adverteerders besloten de manier om broodjes te verkopen met deze Bukowski-lean-berichten. Ze kwamen recht op het punt, en toen kwamen ze weer ter zake. En opnieuw. Zoals ze hebben uitgelegd voor dit 2008 Leisteen verhaal over de oorsprong van de sluipende oorworm:

"We wilden geen gekibbel", zeggen Jerry Cronin en Jamie Mambro van MMB. "Het was gewoon, laten we eens kijken hoe vaak we 'vijf dollar lang kunnen zeggen.' Laten we het zo vaak noemen als mogelijk zonder iemand pijn te doen. We wilden zeker weten dat niemand de boodschap zou missen."

Ze realiseerden zich al snel dat de beste manier om dat doel te bereiken (behoudens een omhelzing van de controversiële "HeadOn: direct op het voorhoofd toepassen" methode) was om de zin in een jingle in te bedden.

Deze no-nonsense aanpak was zo succesvol dat het deuntje je ziel koloniseerde net zo zeker als een Lennon-McCartney hit, waardoor sommigen van ons net zo overstuur aan het einde als we waren toen The Beatles uit elkaar gingen. Zes kilometer lange voetstappen? Het klinkt gewoon niet goed.

wanneer je hoort over Subway de $ 5 Footlong verandert in een $ 6 Footlong pic.twitter.com/J0QGlHY74D

- Subway WWExperience (@WWESubway) 3 februari 2016

Of neem de analyse van componist Jimmy Harned van de schemerige onderbuik van het lied, ook per stuk Leisteen:

'De akkoordstructuur impliceert iets duisters,' stemde hij in, terwijl hij zijn gitaar uitstapte om via de telefoon te demonstreren. "Op het woord lang gaat het gitaargedeelte van een C naar een A-flat," zei hij, tokkelend, "wat een beetje een rare plaats is. Het is absoluut geen papaver, gelukkige plaats. Het is meer een metallische plaats. Maar tegelijkertijd blijft de zang bijna sacharine."

Op het einde krijg je deze vlezige banger. Het ware bewijs van de kracht van de melodie is de Spaanse versie van de advertentie, waarin de meter verstrikt raakt in de vertaling, maar de aanstekelijkheid blijft bestaan. En hoeveel jingles krijgen hun eigen uitgebreide dansmixen? Eerlijke waarschuwing, druk op play op deze vid en je hoort dit de hele dag in je hoofd, als een aanstekelijk demonische bezetenheid.

Ongeacht wat corporate zegt, ergens op het hoofdkantoor van Subway speelt dit en ze dansen nog steeds, de sandwich-artiesten grijnzen vreselijk over hun uitgeholde broden van Italiaans kruid en kaas.Boven alles staat de meest interessante man van Dos Equis in de wereld en hij is naakt en dansend, zijn fascinerende laarzen levendig en snel en in doubletime terwijl hij als een enorme baby naar het rosbief buigt. Hij slaapt nooit, de meme. Hij zegt dat hij nooit zal sterven.

$config[ads_kvadrat] not found