Chinese marine dreigt vliegtuig in internationaal luchtruim

$config[ads_kvadrat] not found

Chinese Navy Issues Angry Warning to US Plane in South China Sea - Audio Recording

Chinese Navy Issues Angry Warning to US Plane in South China Sea - Audio Recording
Anonim

Een verslaggever voor de BBC ontving bedreigingen van de Chinese marine terwijl hij door het internationale luchtruim vloog, zoals zijn televisie-uitzending op maandag en het online rapport openbaarde.

Journalist Rupert Wingfield-Hayes vluchtte onlangs in een door een burgerwacht bestuurd vliegtuig om te peilen naar wat voor soort reactie zijn aanwezigheid zou kunnen vragen bij het vliegen over de Spratly-eilanden - een veld met riffen, atollen en kleine landmassa's gelegen langs de kust van de Filippijnen in de Zuid-Chinese Zee van de Stille Oceaan, via wat alom wordt erkend als internationaal luchtruim.

Ondanks de algemene opvatting dat deze route als vrij van enig rechtsgebied moet worden beschouwd, verandert China kennelijk enkele van de riffen in volledige eilanden - die in staat zijn om structuren en vliegvelden te ondersteunen - en bovendien verdedigt deze nieuwe constructie, waarbij de nieuwe ontwikkelingen op Chinees grondgebied worden beschouwd.

Wingfield-Hayes vertrok in een klein vliegtuig vanuit de Filippijnse provincie Palawan en reisde de Spratly-wildgroei in - en op slechts 140 zeemijl van de Filipijnen zag hij nieuw aangelegd land uit de vensters van het vliegtuig. Het gebied, bekend als "Mischief Reef", was (volgens de verslaggever) slechts een ondergedompeld rif een jaar geleden - maar zijn camera laat nu duidelijk een volledig eiland op zijn plaats zien.

Toen zijn vliegtuig eenmaal binnen 12 zeemijl van het eiland was, brak de radio van het vaartuig abrupt met een bericht van de Chinese marine, in het Engels:

"Buitenlandse militaire vliegtuigen in het noordwesten van het Meiji-rif (de Chinese naam voor de landmassa), dit is de Chinese marine … Je bedreigt de veiligheid van ons station … Om miscalculaties te voorkomen, blijf alsjeblieft hier weg sic en vertrek onmiddellijk."

Onder het vliegtuig doorsnijden twee Chinese marineschepen het water. De piloten die met Wingfield-Hayes vliegen antwoordden, verklarend zijn burgerlijke classificatie en opdracht om passagiers naar Palawan te vervoeren, en dat het over internationale wateren vloog - maar de Chinese uitzendingsboodschap bleef het zelfde: verlaat het gebied onmiddellijk.

Tegelijkertijd veroverden de BBC-camera's verschillende Chinese schepen in de lagune van het Mischief Reef, evenals een cementfabriek en een landingsbaan op het eiland. Wingfield-Hayes stelde voor: "Een Chinese straaljager die hiervandaan opstijgt, zou in acht of negen minuten over de Filippijnse kust kunnen zijn."

Al snel na de Chinese dreiging, kreeg de radio een nieuwe boodschap:

"China Navy, China Navy," zei de stem. "Wij zijn een Australisch vliegtuig dat de internationale vrijheid van navigatierechten uitoefent, in internationaal luchtruim in overeenstemming met het internationale verdrag inzake burgerluchtvaart en het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee.

Het was een Australisch militair vliegtuig en het herhaalde zijn boodschap verschillende keren, zonder antwoord van de Chinezen. De aanwezigheid van het Australische vaartuig was onverwacht, meldde Wingfield-Hayes, terwijl de Verenigde Staten er bekend om zijn om doorvoer door het gebied te laten uitvoeren, Australië was officieel niet hetzelfde begonnen.

Het vliegtuig van Wingfield-Hayes verliet zonder verder opgemerkt incident.

Verder meldde hij dat "meer dan 40 procent van de wereldhandel door de wateren van het Spratly-eiland stroomt" en dat "China het afgelopen jaar minstens zeven nieuwe eilanden heeft gebouwd, waarvan drie met landingsbanen … het doel is de claim van China te versterken naar de hele Zuid-Chinese Zee."

De reactie op het verhaal van Wingfield-Hayes genereerde genoeg van een antwoord dat de verslaggever op dinsdag een Facebook Q & A host om 1 a.m. EST (06:00 GMT):

Post door bbcnews.

$config[ads_kvadrat] not found